Vietnamese Belarusian Bulgarian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Dutch English Filipino Finnish French Georgian German Greek Hindi Hungarian Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Malay Norwegian Persian Polish Portuguese Russian Spanish Swedish Thai Turkish Ukrainian

Thông điệp của các chức sắc gửi đến lễ Vesak LHQ Pl 2555 - 2011

Thứ bảy, 23 Tháng 4 2011 03:12 Hiếu Thảo
In PDF.

Nhân dịp lễ Vesak Liên hiệp quốc 2011 tổ chức tại Thái Lan vào ngày 12 – 14/5, Thiền sư Nhất Hạnh đã có bức thông điệp gởi đến Đại lễ. Nay xin giới thiệu nội dung bức thông điệp của Thiền sư đến bạn đọc.

HT Nhất Hạnh gửi thông điệp đến lễ Vesak LHQ 2011

Kính bạch chư tôn đức, kính thưa các vị đại biểu danh dự,

Chúng tôi xin chúc mừng Hội đồng Tăng già tối cao Thái Lan và tất cả quí vị đại biểu cùng các vị trong Ban tổ chức Đại lễ và Hội thảo Vesak Liên hiệp quốc lần thứ 8, 2011.

Quý vị đã tập trung lại với nhau thành một cộng đồng nhằm vinh danh và cảm nhận tình thân hữu của chúng ta và cũng là để xây dựng tình huynh đệ, tỷ muội. Đấy là sự chứng thực rằng giáo lý và những pháp tu của đạo Phật có thể đóng góp lớn cho đạo đức và tâm linh trên toàn thế giới, và có thể dẫn dắt nhân loại trong thời điểm quan trọng này.

Với những cuộc khủng hoảng mà chúng ta đang chứng kiến ở nhiều nơi khác nhau trên thế giới, cho thấy rõ rằng kỷ nguyên của những quốc gia độc lập với những biên giới và những mối quan tâm riêng lẽ đang dần khép lại; nỗi khổ niềm đau của một quốc gia có sự kết nối mật thiết và được chia sẻ bởi những trái tim của mọi người ở tất cả các quốc gia khác; sự bất ổn và suy yếu của một quốc gia ảnh hưởng đến sự phồn vinh và an ninh của tất cả mọi người trên khắp hành tinh.

Trong thời điểm hiện tại của chúng ta, rõ ràng là sự phát triển kinh tế, xã hội và những thách thức đi kèm không còn là những vấn đề của từng cá nhân nữa.

Nhưng chúng ta không phải không còn hy vọng. Những khó khăn mà nhân loại và hành tinh của chúng ta đang phải đương đầu (áp lực môi trường, sự xuống cấp của gia đình và xã hội, sự bất ổn về kinh tế, sự náo loạn về chính trị) đem đến cho chúng ta cơ hội để dừng lại, để nhận diện và đánh giá lại những nguồn gốc khổ đau của chúng ta, và tìm ra con đường có thể đưa chúng ta đến một tương lai tươi sáng hơn và thậm chí là một hiện tại tươi sáng hơn.

Đây là công thức căn bản mà Đức Phật đã sử dụng trong suốt quãng đời của Ngài để hướng dẫn tín đồ chuyển hóa khổ đau của họ. Công thức này có thể dẫn lối cho chúng ta ngay bây giờ, cho sự giải thoát của chính chúng ta.

Ba phẩm chất đặc thù của Phật giáo: chính niệm, chính định và tuệ giác có thể đưa chúng ta đến sự giải thoát này. Vận dụng chúng một cách phù hợp và khéo léo có thể giúp chúng ta khám phá ra một nền đạo đức toàn cầu và một lối sống chính niệm có khả năng định hướng cho sự phát triển của xã hội nhắm đến một đường hướng lành mạnh hơn.

Chúng ta phải tìm ra phương thức để vận dụng giáo lý đạo Phật - cụ thể là sự thực tập chính niệm, những lời dạy về khổ đau và hạnh phúc, tuệ giác về sự tồn tại trong nhau, không có phân biệt, năm điều cấm giới, và những giáo lý về bốn loại thức ăn - nhờ đó mà xã hội của chúng ta có thể trở nên chính niệm hơn trong quá trình sản xuất và tiêu thụ, nhờ đó mà các công ty, cá nhân có thể ít tạo ra các chất thải độc hại, có nguy cơ tổn tại đến môi trường và tâm thức cộng đồng, và có thể tiêu thụ ít hơn, tiêu thụ những thứ làm giàu cho thân tâm của chúng ta.

Chúng ta, với tư cách là những cá nhân và những quốc gia, nên áp dụng những lời Phật dạy về thiểu dục tri túc.

Trong mối quan hệ thân thiết của gia đình, cha con cùng áp dụng lời dạy ấy thì sẽ có nhiều thời gian hơn và có mặt bên người khác nhiều hơn (thay vì luôn ngồi trước màn hình máy tính), và có thể khôi phục mối quan hệ giao tiếp bằng cách lắng nghe một cách sâu sắc và nói năng hòa ái.

Trong những lớp học khô khan, hoặc trong những phòng thí nghiệm lạnh lẽo của các viện nghiên cứu, giáo viên và học viên có thể học cách hỗ trợ người khác như là trong bầu không khí ấm cúng của gia đình, để ít căng thẳng hơn, để thư giãn và chuyển hóa những xúc cảm, tình cảm của mỗi người, để làm việc theo đường lối có ý nghĩa và lành mạnh hơn – những học viên trẻ mới ra trường không chỉ là lực lượng lao động của bộ máy tư bản mà còn là một thế hệ tử tế hơn, tự do hơn, là những người cộng tác hơn là những người phải hoàn thành nhiệm vụ.

Trong những văn phòng điều hành của các công ty và những nơi làm việc chính phủ, đồng nghiệp và những người phụ tá có thể làm việc một cách chính niệm hơn, thiết lập tình huynh đệ, tỷ muội, nuôi dưỡng tâm từ bi và lòng bao dung, và định hướng xã hội chúng ta theo đường lối của chân hạnh phúc và hòa hợp.

Trong thời hiện đại của chúng ta, khi chúng ta tìm kiếm những mô hình phát triển theo 10 xu hướng, sự tự do phát triển được xem phần thưởng cao quý và được mọi người nhắm đến, nhưng cái giá phải trả đối với thế hệ trẻ và môi trường mong manh của chúng ta và đối với thân tâm của mỗi người cũng như của tập thể thì quả là quá đắt.

Không bao giờ quá muộn để dừng lại và suy ngẫm, để tìm ra những biện pháp có thể khôi phục tinh thần trách nhiệm và hành vi đạo đức trong xã hội, trong các chính phủ, trong gia đình và trong cuộc sống của chúng ta.

Minh Phú chuyển ngữ


Tổng thư ký LHQ gửi thông điệp đến Đại lễ Vesak Liên hiệp quốc lần thứ 8


Ngày 12 – 14/5/2011, Đại lễ Vesak Liên hiệp quốc lần thứ 8 sẽ được tổ chức tại Thái Lan, Tổng thư ký Liên hiệp quốc, ông Ban Ki-moon, đã gởi bức thông điệp đến Đại lễ. Nay xin giới thiệu nội dung bức thông điệp ấy đến bạn đọc.

Tôi hân hoan gởi lời chúc mừng nồng hậu đến toàn thể quý vị tham dự Đại lễ Vesak Liên hiệp quốc lần thứ 8 tại Thái Lan.

Quý vị đã chọn chủ đề về sự phát triển kinh tế xã hội, một chủ đề có tính hiện đại, nhưng cốt lõi của nó lại là vấn nạn về khổ đau của nhân loại mà chính Đức Phật Thích Ca đã nhìn thấy và đã nhấn mạnh cách đây hơn 2.500 năm, khi Ngài từ giã hoàng cung, từ bỏ những thứ sở hữu của thế tục để xuất gia tầm đạo.

Đức Phật, sự đản sinh, thành đạo và nhập niết bàn của Ngài được chúng ta kỷ niệm mỗi năm vào ngày lễ Vesak, đã để lại cho nhân loại kho tàng giáo lý rộng sâu và kho giáo lý ấy có thể định hướng cho những nỗ lực giải quyết các vấn đề nghiệm trọng mà chúng ta đang phải đối mặt trong thế giới ngày nay. 

Lời huấn thị của Ngài chống lại ba thứ độc hại, đó là tham lam, sân hận và si mê. Lời huấn thị ấy có thể khơi dậy những cuộc hội đàm đa phương về sự đói kém đang ảnh hưởng đến gần một tỷ người trong thế giới giàu có của chúng ta, về sự bạo lực đầy thú tinh cướp đi sinh mạng của hàng nghìn người mỗi năm, và về sự tàn phá một trường một cách vô tội vạ gây nguy hại cho ngôi nhà duy nhất của chúng ta, trái đất mà chúng ta đang sống.

Rất nhiều tổ chức của Phật giáo đang thực hành giáo pháp của Đức Phật. Tôi vô cùng cảm ơn sự ủng hộ của họ đối với những hoạt động của Liên hiệp quốc nhằm đạt được Những Mục Tiêu Phát Triển Thiên Niên Kỷ, đối với kế hoạch chi tiết nhằm giải quyết những thách thức về kinh tế xã hội mà thế giới đang phải đối mặt.

Nhân ngày Đại lễ Vesak, tôi hy vọng là tất cả mọi người có thể dựa vào những lời dạy có giá trị phổ quát trong đạo Phật để hành động trong tình đoàn kết với những người đang khổ đau, để góp phần tạo nên một thế giới nhiều tình thương yêu hơn, nhiều sự tỉnh giác hơn cho tất cả chúng ta.  

Minh Nguyên chuyển ngữ

Đại lễ Vesak Liên hiệp quốc lần thứ 8 sẽ được tổ chức tại Thái Lan, Tổng giám đốc UNESCO, bà Irina Bokova, đã gởi bức thông điệp đến Đại lễ. Nay xin giới thiệu nội dung bức thông điệp ấy đến bạn đọc.


TGĐ UNESCO gửi thông điệp đến Đại lễ Vesak LHQ lần thứ 8


Nhân ngày đại lễ Vesak Liên hiệp quốc lần thứ 8 này, tôi muốn bày tỏ lời chúc chân thành và nồng hậu nhất đến tất cả mọi Phật tử trên khắp thế giới.

Năm nay chúng ta thể hiện lòng tôn kính đặc biệt đối với đức vua Thái Lan, vua Bhumibol Adulyadej, nhân dịp lễ sinh nhật lần thứ 84 của đức vua. Cũng nhân đây, về phía cá nhân tôi, tôi kính gởi đến đức vua những lời chúc tốt đẹp nhất.

Tôi cũng xin chúc mừng Chính phủ hoàng gia Thái Lan và Đại học Mahachulalongkornrajavidyalaya trong việc tổ chức Đại lễ với Hội thảo quốc tế về chủ đề “Những chuẩn mực đạo đức của Phật giáo đối với sự phát triển kinh tế xã hội”.

Đây là một chủ đề mang tính thời sự.

Nhịp độ thay đổi đang tăng nhanh. Nhân loại đang xoay vòng hơn trước nhiều, thậm chí là những chướng ngại mới cũng đang phát sinh. Các cuộc nội chiến đang giảm dần, trong khi đó mâu thuẫn nội bộ lại tăng cao. Mọi người có sự liên hệ với nhau nhiều hơn, nhưng những sự bất đồng mới lại nảy sinh. Con người và văn hoá không tương đồng trong tính cân bằng của sự toàn cầu hoá. Những giá trị đạo đức, truyền thống, phong tục và nền văn hoá đang chuyển dần đến trước các hoạt động chính trị của quốc gia và các xu hướng toàn cầu.

Trong bối cảnh này, việc thúc đẩy sự đối thoại giữa các nền văn hoá, tôn giáo và giữa mọi người với nhau trở nên quan trọng hơn bao giờ hết. Chúng ta phải làm việc mỗi ngày để xoá đi sự hiểu nhầm, để nâng cao kiến thức và thắt chặt mối quan hệ cộng tác với nhau.

Tổ chức Văn hoá, Khoa học và Giáo dục của Liên hiệp quốc (UNESCO) đã được thành lập nhằm góp phần tạo dựng nền hoà bình lâu dài, bền vững thông qua sự hợp tác về giáo dục, khoa học, văn hoá, giao tiếp và thông tin.

Hiến pháp của chúng ta có nêu rõ rằng, nếu chiến tranh khởi đầu từ trong tâm của những người nam và người nữ thì chính từ trong những tâm hồn ấy, những sự phòng thủ để bảo vệ hoà bình phải được tạo ra. Bản thân “những sự dàn xếp về chính trị, kinh tế” không đủ để tạo ra nền hoà bình lâu dài. Để có được nền hoà bình dài lâu thì đòi hỏi phải có sự hợp nhất về trí tuệ và đạo đức.

Sự đối thoại thiết lập nền tảng cho tình đoàn kết. Nó đem đến những chìa khoá cho sự phát triển bền vững và hòa bình của tất cả các cộng đồng xã hội. Nó phải là trọng tâm của tất cả mọi chiến lược phát triển.

Tầm quan trọng của hội thảo lần này chính là ở đây.

Các nhà lãnh đạo tôn giáo và các cộng đồng tôn giáo đóng vai trò quan trọng đặc biệt trong việc đẩy mạnh các cuộc đối thoại quốc tế có tính cởi mở và bao quát về sự phát triển. Những giá trị cốt lõi của đạo Phật là một gia sản có thể được chia sẻ trong các cuộc hội đàm về tất cả những vấn nạn phức tạp mà nhân loại đang đối mặt ngày hôm nay. Những giá trị này rất quan trọng cho sự thiết lập những xã hội lành mạnh mà ở đó cởi mở đối với tính đa dạng và tạo nên tính phức hợp cao nhất.

Văn hóa, bao gồm cả tôn giáo và những hệ thống giá trị, là tài sản quý giá cho tất cả nhận loại có thể chia sẻ. Nó đem đến ý nghĩa trong việc tạo nên nét riêng biệt của mỗi cá nhân, mỗi cộng đồng, và nó tạo ra những công cụ mà nhờ vào đó chúng ta định hình thực tiễn. Nó là sức mạnh hùng hậu cho sự gắn kết xã hội bên trong các cộng đồng và là kênh đối thoại giữa các cộng đồng.

Là năng lượng có khả năng tái tạo tuyệt đối, văn hóa cũng phải được nhìn nhận về sức mạnh cách tân của nó. Nó phải tìm thấy được một vị trí đúng đắn trong các cuộc hội đàm về sự phát triển bền vững. Không có những con đường tạo sẵn cho sự phát triển. Không thể có những mô hình đồng bộ. Sự phát triển lâu dài chỉ có thể được tạo dựng trên sự tương tác năng động và hòa hợp giữa nhiều nhân tố, bắt đầu từ văn hóa.

Tôi xin gởi những lời chúc tốt đẹp nhất đến tất cả mọi người nhân ngày lễ Vesak thiêng liêng này.

Cầu chúc quý vị bàn thảo thận trọng và hiệu quả về chủ đề quan trọng này.

Hoàng Lam chuyển ngữ

 


Tin mới hơn:
Tin cũ hơn:

Lần cập nhật cuối lúc Chủ nhật, 24 Tháng 4 2011 03:25